货币战争:7000亿救市方案中的2500亿美元的救市先遣部队主要是为了拯救30日即将到期的2230亿两房短债滚动。滚动一旦失败,美国金融市场将发生雪崩!时间还有24小时,快了!
为防万一国会拒绝投降,美联储的最后防线是“狂印”2250亿美元的钞票支付2230亿美元的两房短债!“That move will triple the supply of 84-day loans to $225 billion”
知道为什么两房问题事关美元的核心了吧?明白为什么两房2230亿短债滚动是成败的关键了吧?但美国主流媒体不会告诉你真相!!!
众院否决救市方案:纽约股市一度暴跌705点,黄金一举突破900美元!
Dow Plunges 600 as House Defeats Bailout Plan- AP
Fear swept across the financial markets Monday, sending the Dow Jones industrials down as much as 705 points, as the financial bailout package was defeated by the House. As the vote was shown on TV, stocks plunged and and investors fled to the safety of the credit markets, worrying that the financial system would keep sinking under the weight of failed mortgage debt.
----------------------------------
AP
Fed makes billions available to battle crisis
Monday September 29, 11:18 am ET
By Jeannine Aversa, AP Economics Writer
Fed makes billions available to battle credit crisis; pledges to act as needed
WASHINGTON (AP) -- The Federal Reserve and foreign central banks agreed to pump billions of dollars into the global financial system Monday to unlock tight lending that threatens to unhinge the U.S. economy.
The Fed said the action is intended to "expand significantly" the cash available to financial institutions in an effort to relieve to the worst credit crisis since the Great Depression. In taking the action, the Fed cited "continued strains" in the demand for short-term funding.
Central banks will continue to work closely and are prepared to take "appropriate steps as needed" to ease the crisis and get banks lending again, the Fed said.
Under one new step, the Fed will boost the amount of 84-day cash loans available to U.S. banks. The Fed is increasing the amount to $75 billion, up from the current $25 billion starting on Oct. 6. Banks bid on a slice of the loans at an auction.
That move will triple the supply of 84-day loans to $225 billion, from $75 billion, the Fed said.
Meanwhile, the Fed will continue to make $75 billion worth of shorter, 28-day loans available to banks.
All told, the total amount of cash loans -- 84-day and 28-day -- available to banks will double to $300 billion from $150 billion, the Fed said.
Moreover, the Fed will make a total of $620 billion available to other central banks, expanding ongoing currency "swap" arrangements with them where dollars are traded for their currencies. That's up from $290 billion previously in such arrangements.
The Bank of Canada, the Bank of England, the Bank of Japan, the European Central Bank, the Swiss National Bank and the central banks of Denmark, Norway, Australia and Sweden are involved in those swap arrangements.
The move comes as the U.S. financial meltdown's tendrils have ensnared banks in Britain, the Benelux and Germany.
By pledging to provide "a very large" cash infusion, the Fed hopes the actions will "reassure financial market participants."
On Wall Street, though, stocks were still down sharply even after the Fed's announcement. The Dow Jones industrials plunged more than 270 points in morning trading.
The Fed actions come as Congress and the Bush administration move ahead on a $700 billion financial bailout plan.
It aims at breaking through a dangerous credit clog that has threatened to freeze up the entire financial system and throw the economy into a recession. At the heart of the plan, the government would buy bad mortgages and other dodgy debts held by banks and other financial institutions. By getting those rotten assets off their books, financial institutions should be in a better position to raise capital and boost lending, supporters contend.
快讯:7000亿救市计划遭美众院否决
【MarketWatch纽约9月29日讯】因众议院未能通过紧急经济稳定法案,美股跳水,道指一度下跌705馀点。该法案仅获得207张赞成票,未达到所需要的218票。
欧洲出现四宗紧急救援案以及花旗收购美联银行的消息震动了股票、商品期货与外汇市场,迫使几大央行向金融系统注入数千亿美元的资金。
美国立法者将就7000亿美元救援法案进行投票,许多人认为这笔资金不足以阻止金融危机在多个国家全面爆发。
Action Economics分析师表示,“美联储与其它央行对全球流动性的日渐乾涸做出了反应,但他们的行动并没有去除投资者的恐惧心理,实际上股市正在进一步下跌。”
截至美东时间下午1:55,道琼斯工业平均指数下跌了466.98点,至10676.15点,跌幅为4.19%。道指一度下跌705点。道指30种成份股中共有26只股票下跌。美国运通下跌了6.6%。
标準普尔500指数下跌了65.23点,至1147.78点,跌幅为5.38%。标準普尔10大行业板块全线下滑,能源、金融与原材料板块领跌。
纳斯达克综合指数下跌了126.55点,至2056.79点,跌幅为5.80%。苹果下跌了13.4%。
纽约证交所成交量为40.02亿股,纳斯达克市场成交量为15.75亿股。纽约证交所上涨股以3比31落后于下跌股,纳斯达克市场上涨股以5比23落后于下跌股。
布什总统在开盘前敦促国会通过一项7000亿美元的援助计划。
这一救市方案在周末是通过马拉松式的谈判达成的。根据提案,财政部将在前期获得2500亿美元的资金来买进有问题资产。一位财政部官员在电话会议上透露,财政部将通过拍卖或直接购买方式收购坏帐。
瑞士信贷证券策略师表示,7000亿美元资金占房地美和房利美以外抵押贷款总额的12%,“这些资金也许能够确保市场有足够的流动性。”但他们同时指出,此次救市资金太少,如果与当年的清债信託公司(Resolution Trust Corp.)方案相比就更显得微不足道。
联邦储蓄保险公司表示,花旗集团 (C)将收购美联银行 (WB)的金融业务。另一家银行巨头华盛顿互惠银行 (WM)近日因受信贷危机拖累而宣佈破产,该股当前下跌了1.53美元,至16美分,跌幅为90.5%。
总部位于克利夫兰的银行National City Corp. (NCC)下跌了40.7%,市场担心该行可能将成为此次信贷危机的下一个牺牲品。
抵押贷款巨头房地美 (FRE)周一表示已收到联邦检查机关的传票。
欧洲金融机构的日子也不好过,比利时、荷兰与卢森堡三国政府共同出资1640亿美元来救援比利时-荷兰富通银行。
英国政府称将把抵押贷款供应商布拉福德-宾利(Bradford & Bingley)收归国有,投资者与债权人已对其失去信心。
冰岛政府表示已收购该国第三大贷款银行Glitnir hf的75%的股份,几家德国金融机构收购了房地产公司Hypo Real Estate。
欧洲金融领域的问题导致美元兑英镑汇率大幅反弹2.2%,美元兑欧元汇率大涨1.6%。
经济数据方面,商务部报告八月份消费者开支与上月持平,消费已连续三个月保持疲弱。
信贷市场仍面临着巨大压力,3月期国债收益率从上周五的0.87%下降至0.42%,3月期国债通常被视为是风险最小的投资。10年期国债收益率下降至3.71%。
原油期货价格下跌了5%,至101.54美元。
伦敦金融时报100指数大跌2.8%,东京日经225指数收盘下滑1.3%。
美国股市上周五涨跌互现,道指涨121点,标準普尔500指数升3.9点,纳斯达克综合指数跌3.2点。